• Cours (CM) 12h
  • Cours intégrés (CI) -
  • Travaux dirigés (TD) -
  • Travaux pratiques (TP) -
  • Travail étudiant (TE) -

Langue de l'enseignement : Français

Niveau de l'enseignement : B2-Avancé - Utilisateur indépendant

Description du contenu de l'enseignement

LG54GM10 : Linguistique diachronique / Traductologie
En Linguistique :
- Linguistique diachronique du persan (Xe-XVIe s.)
Ou en Traductologie :
- Théories et pratiques de la traduction.
Pour voir l'emploi du temps de cette année : https://etudes-persanes.unistra.fr/scolarite/emplois-du-temps
Pour plus d'informations voir : https://langues.unistra.fr/etudes-persanes/
 

Compétences à acquérir

En Linguistique :
- Etudier l’évolution de la phonologie, de la morphologie et de la syntaxe du persan, des origines au persan classique.
Ou en Traductologie :
- Réfléchir aux méthodes et aux enjeux de la traduction en tenant compte de l’identité du texte source.

Bibliographie, lectures recommandées

En Linguistique :
BAHĀR, Mohammad Taqī, 1947, Sabkšenāsi. Tārix-e tatavvor-e nasr-e fārsi, Tehrān, 3 vol.
LAZARD, Gilbert, 1963, La langue des plus anciens monuments de la prose persane, Paris.
LAZARD, Gilbert, 1995, La formation de la langue persane, Paris.
PISOWICZ, Andrzej, 1985, Origins of the new and middle persian phonological systems, Krakow.
XĀNLARI, Parvīz Nātel, 1366/1987, Tārix-e zabān-e fārsi, Tehrān.

En Traductologie :
BERMAN, Antoine, 1999, La traduction et la lettre ou L’auberge du lointain, Paris.
OUSTINOFF, Michaël, 2003, La traduction, Paris.

Pré-requis obligatoires

Connaître le persan

Pré-requis recommandés

D'avoir étudié la linguistique en licence d'études persanes
ou
D'avoir étudié la traduction (thème-version) en licence d'études persanes

Contact

Faculté des langues

22, rue René Descartes
67084 STRASBOURG CEDEX

Formulaire de contact

Responsable

Mohammad-Nader Nasiri-Moghaddam


Parcours : Études persanes