Historique et présentation
L'Institut de Linguistique Appliquée a été créé en 1964, à l'époque de l'essor de la "linguistique appliquée", par Raymond Bylinski. C'est grâce à ses efforts et à sa ténacité que l'Institut s'est développé.
La linguistique appliquée, jeune enfant de la linguistique, s’intéressait principalement à l’étude de la langue comme objet avec la préoccupation naissante d’une utilité pour l’enseignement adéquat potentiels locuteurs. Le tournant a été pris dans les années 1970 sous l’impulsion du Conseil de l’Europe et l’élaboration des niveaux seuils qui répondaient à l’idée que les langues étaient faites pour communiquer entre individus et que tous n’avaient pas les mêmes besoins dans les différents contextes politiques et culturels. La construction de l’Europe exigeait une vision nouvelle de l’enseignement des langues dans la perspective d’échanges et de coopération entre les citoyens.
Le développement des outils audio-visuels s’inscrivait parfaitement dans cette dynamique de compréhension et expression orales. Raymond Bylinski a été un pionnier en France en créant un studio d’enregistrement aux normes de l’ORTF qui permettait des enregistrements de qualité pour un enseignement centré sur l’oral dans des laboratoires de langue du dernier cri. Dans le même esprit il enregistrait la BBC sur des bandes vidéo (1 pouce à l’époque ) depuis sa caravane posée l’été sur les falaises d’Etretat. L’audio et le visuel occupaient la première place et il revenait aux enseignants de didactiser ces documents bruts. Ils étaient utilisés abondamment en formation continue où les adultes avaient des besoins professionnels précis et demandaient une efficacité pratique et rapide à une époque où les échanges commerciaux et la mobilité s’intensifiaient. Ce fut la période prospère et avant-gardiste du CFF (Centre de Formation de formateurs pour adultes).
Si l'Institut de Linguistique Appliquée n'existe plus, le Département de Linguistique Appliquée et de Didactique des Langues (DLADL) est fier de son histoire et a dans son ADN un peu de cette soif d'innovation...
Le DLADL est actuellement dirigé par Julia Putsche (2016-auj.). C'est l'un des vingt départements de la Faculté des Langues. Près de 350 étudiant·e·s sont inscrit·e·s chaque année dans ses cours de licence (options pour d'autres diplômes), de son diplôme universitaire (DUFFLE) et de ses 2 parcours de Master dans la mention ‘Didactique des langues’, dans lesquels de nombreux·ses étudiant·e·s internationaux·les viennent se former à la didactique des langues et des cultures. Les étudiant·e·s en formation initiale y côtoient de jeunes enseignant·e·s comme des enseignant·e·s plus expérimenté·e·s, et la diversité des profils linguistiques et des cultures, ainsi que des expériences professionnelles, contribue à la richesse des échanges au sein de la formation.
L’équipe enseignante du DLADL est elle aussi internationale, avec des enseignant·e·s et enseignant·e·s-chercheur·e·s de cultures scientifiques diverses, et issus de domaines complémentaires (didactique des langues, sciences du langage, sciences de l’éducation, sociodidactique), ainsi que des intervenant·e·s issu·e·s d’autres composantes ou services de l’université et du monde socio-professionnel. Son ambition première est de former des enseignant·e·s de langue - dont le français langue étrangère - capables d’une vision contextualisée de la didactique, nécessairement complexe, et qui puissent embrasser l’ensemble des métiers dans le domaine de la formation aux langues étrangères.