Traduction spécialisée
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesParcours Études japonaises
Description
Ce cours est consacré à la traduction de textes en langue japonaise contemporaine spécialisés dans différentes disciplines et différents formats: articles de presse (économie, sciences sociales…), textes littéraires, textes techniques.
Il vise à favoriser l'acquisition de vocabulaire dans des domaines spécifiques, ainsi qu'à sensibiliser les étudiants aux problématiques de traduction dans le cadre de textes spécialisés.
Compétences visées
- identifier et acquérir du vocabulaire dans des domaines spécifiques
- identifier et analyser des structures de phrases dans le cadre de textes spécialisés
- traduire des textes du japonais en français en respectant les spécificités et les contraintes du texte original
Modalités d'organisation et de suivi
12x 1 cours d'1h/semaine, + évaluations.
Participation au cours, et travail personnel chaque semaine.
Contacts
Responsable(s) de l'enseignement
MCC
Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.
- Régime d'évaluation
- ECI (Évaluation continue intégrale)
- Coefficient
- 1.0
Évaluation initiale / Session principale - Épreuves
Libellé | Type d'évaluation | Nature de l'épreuve | Durée (en minutes) | Coéfficient de l'épreuve | Note éliminatoire de l'épreuve | Note reportée en session 2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecrit (mi-semestre) | SC | ET | 60 | 1 | ||
Ecrit (fin semestre) | SC | ET | 60 | 1 | ||
Contrôle d'assiduitéAu-delà de 2 absences un point de pénalisation pour chaque absence. | SC | A | 0 |