Traduction spécialisée
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesParcours Études japonaises

Catalogue2024-2025

Description

Ce cours est consacré à la traduction de textes en langue japonaise contemporaine spécialisés dans différentes disciplines et différents formats: articles de presse (économie, sciences sociales…), textes littéraires, textes techniques.
Il vise à favoriser l'acquisition de vocabulaire dans des domaines spécifiques, ainsi qu'à sensibiliser les étudiants aux problématiques de traduction dans le cadre de textes spécialisés.

Compétences visées

- identifier et acquérir du vocabulaire dans des domaines spécifiques
- identifier et analyser des structures de phrases dans le cadre de textes spécialisés
- traduire des textes du japonais en français en respectant les spécificités et les contraintes du texte original

Modalités d'organisation et de suivi

12x 1 cours d'1h/semaine, + évaluations.

Participation au cours et travail personnel chaque semaine.

MCC

Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.

Régime d'évaluation
ECI (Évaluation continue intégrale)
Coefficient
1.0

Évaluation initiale / Session principale - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuveNote reportée en session 2
Ecrit (mi-semestre)
SCET601
Ecrit (fin semestre)
SCET601
Contrôle d'assiduitéAu-delà de 2 absences un point de pénalisation pour chaque absence.
SCA0