Traduction : version
Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesParcours Études allemandes : licence d'allemand binationale

Catalogue2024-2025

Description

Ce cours a pour but un entraînement systématique de la traduction à partir de textes de types divers (littéraire, civilisationnel, journalistique). Les étudiants traduiront de l’allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées en amont sera l’occasion d’approfondir la technique de traduction, d’élargir le lexique et de mettre en pratique les connaissances grammaticales. Cours en français et en allemand.

Compétences requises

Niveau de langue requis: C1

Compétences visées

Approfondissement de l’entraînement à la traduction (version) dans le sillage de ce qui a été commencé au semestre 5. Eliminer toutes les fautes de français en version.

Disciplines

  • Études germaniques et scandinaves

Informations complémentaires

Cours assuré par Christophe Winckel cwinckel@unistra.fr

Contacts

Responsable(s) de l'enseignement

MCC

Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.

Régime d'évaluation
ECI (Évaluation continue intégrale)
Coefficient
1.0

Évaluation initiale / Session principale - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuveNote reportée en session 2
Epreuve de fin de semestre / Version
ACET901