Description
Ce cours a pour but un entraînement systématique de la traduction à partir de textes de types divers (littéraire, civilisationnel, journalistique). Les étudiants traduiront de l’allemand vers le français (version). La discussion en cours des traductions préparées en amont sera l’occasion d’approfondir la technique de traduction, d’élargir le lexique et de mettre en pratique les connaissances grammaticales. Cours en français et en allemand.
Compétences requises
Niveau de langue requis: C1
Compétences visées
Approfondissement de l’entraînement à la traduction (version) dans le sillage de ce qui a été commencé au semestre 5. Eliminer toutes les fautes de français en version.
Disciplines
- Études germaniques et scandinaves
Informations complémentaires
Cours assuré par Christophe Winckel cwinckel@unistra.fr
Contacts
Responsable(s) de l'enseignement
MCC
Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.
- Régime d'évaluation
- ECI (Évaluation continue intégrale)
- Coefficient
- 1.0
Évaluation initiale / Session principale - Épreuves
Libellé | Type d'évaluation | Nature de l'épreuve | Durée (en minutes) | Coéfficient de l'épreuve | Note éliminatoire de l'épreuve | Note reportée en session 2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Epreuve de fin de semestre / Version | AC | ET | 90 | 1 |