Choix : initiation et/ou perfectionnement linguistique pour la traduction

Choix : initiation et/ou perfectionnement linguistique pour la traduction
Master Traduction et interprétationParcours Traduction technique, éditoriale et audiovisuelle

Catalogue2024-2025

Description

Au choix : traduction spécialisée avec une troisième langue de travail, langue vivante niveau A1 à C2 parmi l'offre de la faculté des langues, du Lansad (https://lansad.unistra.fr/pole-lansad/centres-de-langues/centre-de-langues-pangloss-dont-fle#c36529), anglais sur objectif spécifique (cours proposé en interne), italien et russe sur objectif spécifique (cours proposés en interne).

Compétences visées

Développer des stratégies de traduction avec une deuxième ou troisième langue de travail en vue d'élargir sa combinaison sur le marché du travail, fortifier activement une langue étrangère sur objectifs spécifiques et s'initier à une LV3 dans une démarche stratégique de professionnalisation.

Disciplines

  • Sciences de l'information et de la communication

MCC

Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.

Régime d'évaluation
CT (Contrôle terminal, mêlé de contrôle continu)
Coefficient
1.0

Évaluation initiale / Session principale - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuveNote reportée en session 2
Epreuve correspondante au choix de matière choisi
CTA

Seconde chance / Session de rattrapage - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuve
Epreuve correspondante au choix de matière choisi
CTA