Italien - compréhension et expression écrites

Italien - compréhension et expression écrites
Licence Langues étrangères appliquées (LEA)Parcours Langues étrangères appliquées (LEA)

Catalogue2024-2025

Description

Traduction et adaptation de supports textuels authentiques à teneur rédactionnelle,  marketing et technique, et adaptation de supports audiovisuels de type documentaire en vue de voice over et voix off. Exercices à visée professionnalisante.

Compétences visées

Découvrir les techniques et stratégies de traduction-adaptation-révision de documents authentiques issus de la réalité du traducteur. Savoir décoder un texte source en langue étrangère et l'encoder en langue cible dans le respect des critères terminologiques, stylistiques, culturels, et du genre textuel adopté, Se familiariser avec un cahier des charges et des consignes en bio-traduction et TA.

Disciplines

  • Études romanes

Contacts

Responsable(s) de l'enseignement

MCC

Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.

Régime d'évaluation
ECI (Évaluation continue intégrale)
Coefficient
2.0

Évaluation initiale / Session principale - Épreuves

LibelléType d'évaluationNature de l'épreuveDurée (en minutes)Coéfficient de l'épreuveNote éliminatoire de l'épreuveNote reportée en session 2
une épreuve de traduction ita/fr évaluation en fin de semestre
SCET902.00
une épreuve de traduction ita/frépreuve intermédiaire
SCA901.00