Italien - compréhension et expression écrites
Licence Langues étrangères appliquées (LEA)Parcours Langues étrangères appliquées (LEA)
Description
Traduction et adaptation de supports textuels authentiques à teneur rédactionnelle, marketing et technique, et adaptation de supports audiovisuels de type documentaire en vue de voice over et voix off. Exercices à visée professionnalisante.
Compétences visées
Découvrir les techniques et stratégies de traduction-adaptation-révision de documents authentiques issus de la réalité du traducteur. Savoir décoder un texte source en langue étrangère et l'encoder en langue cible dans le respect des critères terminologiques, stylistiques, culturels, et du genre textuel adopté, Se familiariser avec un cahier des charges et des consignes en bio-traduction et TA.
Disciplines
- Études romanes
Contacts
Responsable(s) de l'enseignement
MCC
Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation.
- Régime d'évaluation
- ECI (Évaluation continue intégrale)
- Coefficient
- 2.0
Évaluation initiale / Session principale - Épreuves
Libellé | Type d'évaluation | Nature de l'épreuve | Durée (en minutes) | Coéfficient de l'épreuve | Note éliminatoire de l'épreuve | Note reportée en session 2 |
---|---|---|---|---|---|---|
une épreuve de traduction ita/fr évaluation en fin de semestre | SC | ET | 90 | 2.00 | ||
une épreuve de traduction ita/frépreuve intermédiaire | SC | A | 90 | 1.00 |