Mais que signifie FÄKÄTÄ ?
FÄKÄTÄ est un mot finnois sans réelle signification que l’on peut interpréter comme : toutes les richesses des langues.
Crée en 1986 par Andreas F.Kelletat (à l’époque lecteur DAAD et professeur des Universités à Vaasa) en Finlande, FÄKÄTÄ est un projet de recherche et de traduction de poèmes. Il s’est ensuite développé à l’Université de Mayence/ Gemersheim où les étudiants venant du monde entier ont traduit de nombreux poèmes provenant des quatre coins du monde et les ont présentés sous forme de spectacle.
C’est au printemps 2024 que l’atelier FÄKÄTÄ voit le jour à l’Unistra, devenant un cours Artlingo. Les étudiants ont alors pu l’an dernier présenter leurs traductions variées au cours de divers spectacle.
FÄKÄTÄ fait son grand retour en 2025. Des étudiants de différentes facultés se sont réunis et ont travaillé ensemble pour proposer un nouveau spectacle le 10 avril 2025 à 18h, durant lequel, ils présenteront et mettront en scène poèmes et traductions du monde entier.
Vous êtes intéressé par la traduction ? Vous aimez découvrir de nouvelles langues et de nouvelles cultures ?
N’hésitez pas à venir voir le spectacle !
Pour plus d’informations sur l’atelier et sur les poèmes proposés, rendez-vous sur notre site : [ https://langues-fakata.unistra.fr/ | https://langues-fakata.unistra.fr/ ]
Mathilde Bleuze, Étudiante L2, LIG