Journée mondiale de la Traduction

Dans le cadre de la Journée mondiale de la traduction, l'IEMT organise, en partenariat avec la SFT, une journée de conférences et de présentations.

Cette journée se déroulera le 10 octobre dans l'amphi du Pangloss, et il y sera question, entre autres, de l'IA et de sa place dans les métiers de la traduction audiovisuelle et dans l'enseignement de la traduction aujourd'hui.

 

 

 

PROGRAMME

8h30

Café d’accueil

9h00

Discours d’ouverture

Julia Caratini pour la délégation Lorraine

Caroline Pequegnot pour la délégation Alsace

Fabien pour l’IEMT

Nathalie Joffre pour la SFT

9h30

Intervention Benjamin Kling

L’audiodescription : une traduction comme les autres ?

10h30

Intervention Caroline Lecoq

Émotion et intelligence humaine, quand la défense du doublage français s’organise face à l’IA

11h30

Intervention Laurence Ulloa

Présentation d’Antidote et tirage au sort

12h30

Buffet déjeunatoire

14h

Intervention Carol Bereuter

L’enseignement de la traduction à l’ère de l’IA

15h

Intervention Sylvain Caschelin

La loi des séries

16h

Pause

16h30

Intervention Barbara Fernandes

Une perspective cinématographique sur la traduction audiovisuelle

17h30

Discours de clôture

Julia Caratini/Caroline Pequegnot