Rapport de stage, traduction littéraire S4

Cliquez sur Cours pour accéder directement au descriptif des enseignements

  • Cours (CM) -
  • Cours intégrés (CI) -
  • Travaux dirigés (TD) -
  • Travaux pratiques (TP) -
  • Travail étudiant (TE) -
  • Durée du stage 12 sem.

Langue de l'enseignement : Français

Description du contenu de l'enseignement

Recherche d’un stage en traduction ou gestion de projet, en maison d'édition ou à distance.

Compétences à acquérir

Stage d’un minimum de 3 mois dans un milieu professionnel (institution internationale ou européenne, agence de traduction, entreprise, administration, ambassade, traducteur indépendant, maison d'édition…), dont un mois minimum en traduction littéraire auprès d'une maison d'édition, en présentiel ou en télé-travail. Objectif : Travailler en situation professionnelle. Appliquer les connaissances acquises pendant la formation. Etablir les contacts pour son futur réseau. Viser l’embauche. Rédiger un rapport de stage qui rend compte de l’expérience de l’étudiant dans le monde professionnel. Analyser cette expérience dans le monde du travail.

Contact

Institut traducteurs, interprètes et relations internationales

22 RUE DESCARTES
67084 STRASBOURG CEDEX

Responsable

Alain Volclair


Parcours : Traduction littéraire (ITIRI)