Français: techniques de rédaction et d'expression (S3)

Cliquez sur Cours pour accéder directement au descriptif des enseignements

  • Cours (CM) -
  • Cours intégrés (CI) -
  • Travaux dirigés (TD) 36h
  • Travaux pratiques (TP) -
  • Travail étudiant (TE) -

Langue de l'enseignement : Français

Description du contenu de l'enseignement

Approfondissement et consolidation des techniques de rédaction en français. Révision de traductions. Correction morphosyntaxique.

Compétences à acquérir

Découvrir les fonctions communicatives du langage appliquées à la traduction. Langues de spécialité et sociolectes : presse, pub, technique, langage juridique. Reformulation intralinguistique, relecture et révision. Enrichissement lexical.
Découvrir, identifier et réutiliser des langues de spécialité, traduire des textes français/français, savoir réviser un texte traduit (suggestion, correction). Appréhender les normes typographiques. Acquérir les outils métalinguistiques nécessaires à la distanciation, légitimation et justification valide des choix rédactionnels dans une optique traductive, à savoir le décodage des macro et micro-structures relatives aux « typologies textuelles. Maîtriser les conventions langagières liées à la langue circulante : morphosyntaxe, orthographe, éléments de style, cooccurrences etc. Trouver le juste équilibre entre créativité et rigueur.

Contact

Institut traducteurs, interprètes et relations internationales

22 RUE DESCARTES
67084 STRASBOURG

Responsable

Alain Volclair


Parcours : Traduction audiovisuelle et accessibilité