Lara DELAGE-TORIEL Maître de conférences en Littérature Nord-Américaine

PRESENTATION

Mon aire de recherche est celle du roman états-unien des XXème et XXIème siècle. Depuis quelques années, je m’intéresse plus particulièrement au corps dans la littérature : les divers états du corps représenté, les modalités de sa représentation, mais aussi le corps comme enjeu de la lecture et de l’écriture.

Ma recherche se concentre actuellement sur deux écrivains très différents, Toni Morrison et Vladimir Nabokov, dont le regard sur la culture américaine est teinté par leurs origines plurielles et une pensée qui souvent interroge, par la transgression, les catégories morales et esthétiques qui la fondent.

J’ai été Présidente fondatrice de la Société Française Vladimir Nabokov et suis actuellement Présidente de la International Vladimir Nabokov Society.

Par ailleurs, une pratique artistique de longue date m’a poussée en 2016 à créer avec Carole Egger (Etudes ibériques, Université de Strasbourg), l’offre de formation Artlingo grâce à un financement initial IdEx, par la suite pérennisé par la Faculté des Langues. Ce programme est un espace d’expérimentations à la croisée de la formation artistique et de l’apprentissage des langues et cultures étrangères. Artlingo a également organisé une journée d’études en 2017 ; une autre journée d’études est prévue en mars 2021.

TRAVAUX

Monographies

Lolita de Vladimir Nabokov et Stanley Kubrick, Paris : Editions du Temps, 2009.  

A Streetcar Named Desire de Tennessee Williams, Paris: Bréal, coll. Amphi, 2003.

 

Direction d’ouvrages

Nabokov et la France  (co-direction, avec Y. Chupin, A. Edel-Roy, M. Manolescu), Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg, 2017.

Kaleidoscopic Nabokov. Perspectives Françaises (co-direction, avec M. Manolescu), Paris : Michel Houdiard, 2009.

 

Contributions à ouvrages collectifs

“A Tactile Sensation is a Blindspot: Nabokov’s Aesthetics of Touch,” in Nabokov and the Five Senses, dir. M. Bouchet, J. Loison-Charles, I. Poulin (New York/London: Palgrave-Macmillan, 2020), 347-60.

“La Traduction d’Ada”,  in Oeuvres complètes de Vladimir Nabokov,  3, dir. M. Couturier (Paris: Gallimard, Bibliothèque de la  Pléiade) – sous presse.

“‘Do Dogs Eat Poppies?’: When Nabokov Teaches Flaubert,” in Nabokov as Reader, dir. J. Pieters and B. Dhooge (Leiden: Brill-Rodopi.  Studies in Slavic Literature and Poetics, vol 62. 2018), 167-84.

“Women”, in Nabokov in Context, dir. S. Frank and D. Bethea (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), 35-42.

 “Speak, Mademoiselle: Nabokov's Authorial Posture Revisited,” in Nabokov's Women: The Sisterhood of Textual Nomads, dir. E. Sommers-Rakhimova (Lanham: Lexington Books, 2017), 209-26.

 “Some Foodnotes to Nabokov's Works,” in Nabokov Upside Down, dir. B. Boyd et M. Bozovic (Evanston: Northwestern University Press, 2017), 69-83.

 “Teaching Sanctuary in Strasbourg,” in Faulkner at Fifty:Tyrants and Tyros, dir. M. Liénard-Yeterian et Gérald Préher (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014), 39-52.

 “Nabokov’s Last Smile,” in The Shades of Laura: Critical Approaches to Vladimir Nabokov’s Last Novel The Original of Laura,” dir. Y Leving (McGill-Queen's University Press, 2013), 103-13.

 “A Tool for Digging: Nabokov's Original of Laura Recycled,” in The Déjà-Vu and the Authentic: Reprise, Recycling, Recuperating in Anglophone Literature and Culture, dir. J-J. Chardin (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012), 141-52.

 « Nabokov’s Sense of Detail – with Particular Reference to Lolita », in Lolita. Roman de Vladimir Nabokov (1955) et film de Stanley Kubrick (1962), dir. D. Machu et T. Tuhkhunen, Paris : Ellipses, 2009, 55-69.

 « Bodies in Translation: Deriving Meaning from Motion in Nabokov's works », in Transitional Nabokov, dir. W. Norman et D. White, Oxford (New York: Peter Lang, 2009), 153-65.

 « Flannery O’ Connor’s “The Artificial Nigger” », in Key Scenes: Commentaires de texte, dir. J. Murray  et L. Garner(Paris: Editions du Temps), 2004, 87-92.

 « “A Matter of Seeing”: Vision in Flannery O’Connor’s Stories », in Lectures d’une œuvre : The Complete Stories de Flannery O’Connor, dir. M-C. Perrin-Chenour (Paris: Editions du Temps, 2004), 127-38.

  

Articles dans des revues à comité de lecture

 “'In Difficulty is Ecstasy: Physical Experience at the Limits in Colum McCann's Dancer and Let the Great World Spin,” in "The Body: critical, performance and experimental representations,” A-L. Fortin-Tournès (ed.), Angles (French Perspectives on the Anglophone World), 2, 2015.

angles.saesfrance.org/index.php

 “Portrait of the Artist as an Old Man: Nabokov's Evolving Body Paradigm”, in “The New Nabokov,” dir. A. Carosso and G. Ferreccio, CoSMo (Comparative Studies in Modernism-Revista del Centro Studi Arti della Modernità), 7 (2015).

www.ojs.unito.it/index.php/COSMO/issue/view/129

 “Shadow of a Double : Taking a Closer Look at the Opening of Kubrick’s Lolita”, in « Lolita, Examining the Underside of the Weave », Miranda, 2, 2010,

w3.cas.univ-tlse2.fr/spip.php

 « Le pédantisme dans Lolita », Sillages Critiques, 11, 2010,

sillagescritiques.revues.org/index1753.html

« “A Shadow Behind the Heart” : l’étranger au cœur de l’intime dans Pnin, de Nabokov », La Revue LISA/LISA e-journal, 7: 2, 2009,

www.unicaen.fr/mrsh/lisa/publications/023/09Delage.pdf

 « Disclosures under Seal: Nabokov, Secrecy and the Reader », Cycnos, 24: 1, 2008, revel.unice.fr/cycnos/document.html

 « Brushing through “veiled values and translucent undertones”: Nabokov's Pictorial Approach to Women», Transatlantica, 1, 2006,

transatlantica.revues.org/index760.html

 « Les Pigmentations de l'écriture nabokovienne », Les Cahiers du CICLas, 9: 2006, 56-69.

 « Reflected Obsessions, Obsessive Reflections: Nabokov’s Pale Fire », IMAGER, 2005, imager.univ-paris12.fr/1227732649142/0/fiche___document/&RH=IMAGER_FR 3.

 

Comptes-rendus

 “Kaleidoscopic Nabokov. The State of Nabokov Research in France”, Transatlantica, 1, 2009, transatlantica.revues.org/4344

 

 Entretiens

  “A Round-Robin Discussion on Contact Improvisation”, avec A. Godfroy, Eckhart Müller, Antje Schur, Daniela Schwartz, in Defining and Redefining Space in the English-speaking world : Contacts, frictions, clashes, dir. A. Bandry-Scubbi, F. Moghaddassi et G. Potriquet (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016), 269-87.

 “Erik Morse interviews Lara Delage-Toriel,” in “A Portrait of the Young Girl: On the 60th Anniversary of "Lolita," Los Angeles Review of Books, 6 Jan. 2015.

lareviewofbooks.org/interview/portrait-young-girl-60th-anniversary-lolita-part

 Entretien au sujet de l'affiche de Lolita de Kubrick, "Personne ne bouge", Arte TV, 2013.

 Interview au sujet de The Original of Laura de Nabokov, Le Nouvel Observateur, avril 2010.

 Interview au sujet de The Original of Laura de Nabokov, Vanity Fair (Allemagne), mai 2009.

 

Traductions

Bluebeard, conte de Perrault adapté pour la scène par Céline Bernhard, 2016 [surtitrage]

My name is Nemo de Marko Mayerl, Strasbourg : Un bout de chemin, 2015.

Rire dans la nuit, in Oeuvres complètes de Vladimir Nabokov, I, Paris: Gallimard (coll. Pléiade), 1999 [révision de traduction]

CV

Carrière professionnelle

Depuis septembre 2004: Maître de conférences, Faculté des Langues, Université de Strasbourg

Septembre 2002-septembre 2004: ATER, UFR Angellier, Université de Lille 3

Congé pour recherches janvier-juin 2010: recherches à la Berg Collection, NYPL, New York City.

Congé maternité: juillet-octobre 2017.

Congé pour recherches post-congé maternité : septembre 2020-février 2021

  

Diplômes et Formation universitaire

Habilitation à diriger des recherches: en cours. Garante: Claire Maniez (Université de Grenoble)

Formation continue (depuis 2014):

Participation à divers ateliers et séminaires de l'IdIP, Urfist et Ecole Doctorale (38h),

École internationale d’été en pédagogie universitaire (sélection sur dossier). Thème: « Développement de la créativité en pédagogie et de l’innovation chez les étudiants ». Universités de Laval (Québec)/Louvain (Belgique), juillet 2018 (42h).

Séminaire pédagogique de la Faculté des Langues (10-11 octobre 2019).

Agrégation d'anglais: 2002. 9ème au classement.

 

Doctorat: 2001

Titre de la thèse: "Ultraviolet Darlings: Representations of Women in Nabokov's Prose Fiction", Préparée et soutenue à Cambridge University, sous la direction de Michael Long.

Jury: Prof. Gillian Beer et Prof. Jane Grayson.

 

Maîtrise (MPhil) en Littérature anglaise: 1998

Licence d'anglais (Paris IV Sorbonne): 1997

Khâgne et Hypokhâgne en Classe Préparatoire Littéraire Classique (Lycée Henri IV, Paris): 1994-1997.

 

Enseignement

2002-2004: UFR Angellier (Université de Lille III)

Niveaux L1-L2.

Enseignement pour anglicistes: littérature anglophone, analyse du discours critique et théorique sur la littérature, initiation à la linguistique;

Enseignement pour non-spécialistes à l'UFR de Sciences Historiques (analyse iconographique, analyse de la presse des pays anglophones, histoire des pays anglophones, histoire de l'art).

 

2004- : Département d’études anglophones (Université de Strasbourg)

Niveau Licence

Littérature états-unienne XIXème-XXIème siècle, thème littéraire,  CM "Text and Image Interactions" (Comics), Littérature et cinéma (non-spécialistes)

Slampainting (écriture créative et performance improvisée), projet Artlingo

               

Niveau Master

Traduction comparée, Thème (Traduction réfléchie)

Thème et Traduction Comparée (Master de Traduction Littéraire, ITIRI)

Séminaires Master Edition (Faculté des Lettres) et Master Arts de l'Ecran (Faculté des Arts)

"Devising Creative Criticism", projet Artlingo

               

Niveau Agrégation

Préparation aux épreuves de littérature (littérature états-unienne et post-coloniale), thème oral et thème écrit, version (agrégation interne)

Sujets et corrigés de littérature pour le CNED

 

Formation continue des personnels de l'UdS (CRL): ateliers d'écriture créative, écriture et performance artistique en anglais (environ 10h/an).

 

En collaboration avec le SUAC et la soundpainteuse Burcu Yilmaz, "Lolita a 50 ans", projet interdisciplinaire à destination des étudiants et du personnel: animation d'ateliers de soundpainting et de lecture critique de Lolita de Nabokov (10h), conception et direction artistique de performance publique (septembre-octobre 2015)

 

Encadrement de mémoires de littérature états-unienne (Master Recherche mondes anglophones) et de traduction (Master traduction littéraire, ITIRI).

 

Responsabilités administratives et scientifiques à l'Université de Strasbourg

Présidente de la Commission pédagogique (2019- )

Membre du comité de pilotage et Membre du jury du Prix Littéraire Louise Weiss (2018- )

Co-Directrice du Projet IdEx-Formation Artlingo (2016- )

Responsable pédagogique de la première année de Licence (2015-16)

Membre du Bureau de l’EA2325 SEARCH (2012-17)

Coordinatrice aux Relations Internationales  (2009-12) pour le Département d’études anglophones

 

Organisation de colloques et journées d'études

Session "Vladimir Nabokov and Contemporary Literature", Convention annuelle de la Modern Languages Association, Seattle, 9-12 janvier 2020 [membre du comité scientifique]

Congrès annuel de l’AFEA (Association française d'études américaines), Université de Strasbourg, 6-9 juin 2017 [membre du comité d’organisation]

Colloque  SEARCH « Negotiating, subverting, reconfiguring borders in the English-speaking world », Université de Strasbourg, 5-6 octobre 2018 [présidence de séance]

Journée d'études Artlingo sur l'enseignement des langues par les arts, Université de Strasbourg, 28 avril 2017 [co-organisatrice avec Carole Egger]

Doctoriales du Pôle Nord-Est de l'Institut des Amériques, Université de Strasbourg, 29-30 septembre 2016 [membre du comité scientifique]

Colloque international de l’EA2325, « Contacts, frictions, heurts dans le monde anglophone », 3-4 octobre 2014 [soutien au comité scientifique et à la logistique ; organisation d’une conférence dansée, « Qu’est-ce que le contact improvisation ? » avec la Compagnie Dégadézo]

 Journée doctorale sur Nabokov "Chercheurs en chantier," Université de Strasbourg, 2 mai 2014 [co-organisatrice avec Sophie Bernard-Léger]

 Colloque international de la Société Française Vladimir Nabokov : « Nabokov et la France », Paris (ENS Ulm ; Université Paris 4, Centre Georges Pompidou), 1-3 juin 2013 [organisation, avec Y. Chupin, Agnès Edel-Roy et M. Manolescu]

 Journée d’étude sur le programme de littérature à l’agrégation, 12 janvier 2013, avec l’EA 2325, Université de Strasbourg [organisation]

 Colloque « Kaleidoscopic Nabokov. Récupérations critiques : la recherche nabokovienne en France », Université Marc Bloch-Strasbourg, 17-18 octobre 2008 [organisation avec Monica Manolescu].

 Conférence des Masters EUCOR (Strasbourg, Mulhouse, Basel, Freiburg), Université Marc Bloch-Strasbourg 2, 1er décembre 2007 [soutien logistique, présidence de séance].

 Colloque international « Culture savante, culture populaire : reprise, recyclage, récupération », Université Marc Bloch-Strasbourg 2, 23 et 24 novembre 2007, organisé par l’EA 2325 « Recherches sur le monde anglophone ». [membre du comité scientifique]

 The Nabokov Centennial Conference, University of Cambridge/University of London, Royaume-Uni, juillet 1999 [soutien logistique].

             

 Autres responsabilités et réalisations

Vice-Présidente de la International Vladimir Nabokov Society (Présidente à partir de Janvier 2020), 2019-2020

Membre du Conseil d'Administration de la Société Française Vladimir Nabokov, 2010-

Présidente fondatrice de la Société Française Vladimir Nabokov, 2010-2014

Artlingo, les langues autrement dites, film documentaire réalisé par Mariette Feltin, 2017 [instigatrice du projet, co-productrice avec Carole Egger, et collaboratrice à la réalisation et au montage]

Exposition "A Guide to Berlin" (Installation de Maria et Natalia Petschatnikov): commissaire, avec Sophie Bernard-Léger, MISHA, avril-mai 2014

A Guide to Berlin in Strasbourg, film documentaire: co-réalisation avec Sophie Bernard-Léger et Laure Fugain, 2014.

"Mademoiselle O", Lecture musicale: composition et interprétation (lecture en anglais), avec Vincent Peter (basse électrique) et Isabelle Morane (lecture en français)). Représentation à la Librairie Quai des Brumes, Festival des Bibliothèques Idéales, 25 septembre 2014

"Nuit Nabokov", salle de l'Aubette, Festival des Bibliothèques Idéales, Strasbourg, 24 septembre 2010 : organisatrice et animatrice.

Lolita, Lecture musicale : composition et interprétation, en collaboration avec Xavier Fassion (percussions et manipulation d’objets). Instruments: violoncelle, bandonéon, voix. Représentations à l’Université de Toulouse-Le Mirail (octobre 2009) et à l’Université de Strasbourg (janvier 2010).

Nabokov in the Classroom: documentaire radiophonique co-réalisé avec Xavier Fassion (2008).

Organisation et/ou animation de rencontres littéraires à la Librairie Kléber ou à l'Université de Strasbourg entre universitaires français et écrivains américains (Richard Ford, Marilynne Robinson, Maxine Hong Kingston) ou traducteurs (Bernard Hoepffner, Claro, Maurice Couturier, Stephen Romer, Jacques Tournier), 2008-2014.