الصمت والمقاومة: استكشاف أصوات الشاعرات الفلسطينيات في إسرائيل
الّلغة، الهويّة، والجندر في الشعر المُهمَّش المتعدّد اللّغات
قدّمته
عزّة أبو الهيجاء، باحثة دكتوراه في الأدب الفلسطيني تحت الإشراف المشترك بين جامعة برلين الحرة وجامعة السوربون في باريس.
التاريخ والوقت: الخميس 6 فبراير 2025، من الساعة 13:00 إلى 15:00
المكان: المدرج بانغلوس
لغة المحاضرة: العربية، مع قراءة لنصوص شعرية متعددة اللغات
تركّز هذه المحاضرة على الإسهامات التي غالبًا ما يتم تهميشها للشاعرات الفلسطينيات في إسرائيل، مع التركيز على تعبيراتهن الشعرية المتعدّدة اللّغات بالعربيّة والعبريّة والإنجليزية منذ عام 1948 وحتى اليوم
تبدأ المحاضرة بتعريف موجز للأدب الفلسطيني، مسلطةً الضوء على هذه الفئة المُهمّشة من الكاتبات، مع دراسة أعمالهن من خلال ثلاث زوايا نظرية مترابطة: التعدد اللغوي، الجندر، والهوية، ويصبّ كلّ ذلك ضمن إطار نظرية الصمت وتروما الحرب
من خلال تصنيف زمني للمجموعة الشعرية، ستقدّم المحاضرة أمثلة رئيسة لنصوص متعدّدة اللغات، مع تحليل نصي متعمق لعدد من القصائد. ستكتشف هذه القراءات كيف تنقل الشاعرات الفلسطينيات أشكال الصمت بتحدٍ – سواء كان سياسياً، اجتماعياً، أو متعلقاً بالجندر – بينما يتفاوضن حول هويّات معقدة من خلال اختياراتهن اللغوية. من خلال تناول موضوعات الصمت، الهوية، الجندر، واللغات، تهدف هذه المحاضرة إلى تسليط الضوء على الأصوات الغنية والمتنوعة لهؤلاء الشاعرات ودورهن في تشكيل التاريخ الأدبي الفلسطيني
Le silence et la résistance. Explorer les voix des poétesses palestiniennes en Israël
Langue, identité et genre dans une poésie marginalisée et plurilingue
Conférence de Izza Abu Haija, jeudi 6 février, 13h15-15h, Amphi Pangloss
En langue arabe, avec lecture de poèmes multilingues
Cette présentation explore les contributions souvent négligées des poétesses palestiniennes en Israël, en se concentrant sur leurs expressions poétiques plurilingues en arabe, hébreu et anglais depuis 1948 jusqu’à nos jours. En commençant par une brève définition de la littérature palestinienne, l’exposé mettra en lumière ce groupe marginalisé et examinera leurs œuvres à travers trois perspectives théoriques interconnectées : le plurilnguisme, le genre et l’identité, toutes ancrées dans le cadre général de la théorie du silence et du traumatisme de la guerre.
En classifiant le corpus poétique de manière chronologique, la présentation proposera des exemples clés de textes multilingues et offrira une analyse textuelle approfondie de certains poèmes. Ces lectures révéleront comment les poétesses palestiniennes naviguent et défient les silences – qu’ils soient politiques, sociaux ou liés au genre –, tout en négociant des identités complexes à travers leurs choix linguistiques. En abordant les thèmes du silence, de l’identité, du genre et des langues, cette présentation vise à mettre en lumière les voix riches et variées de ces poétesses et leur rôle dans l’histoire littéraire palestinienne.
السيرة الذاتيّة
عزة أبو الهيجاء هي باحثة وطالبة دكتوراه متخصصة في الأدب الفلسطيني والتعدد اللغوي والجندر. تركز أطروحتها للدكتوراه، التي تحمل عنوان " Multilingual Authors: Women Writers in Palestinian Literary History in Israel (1948–Present)" على دور النساء الكاتبات في تشكيل المشهد الأدبي والثقافي في إسرائيل منذ عام 1948.
حصلت الباحثة أبو الهيجاء على منحة أينشتاين للأبحاث المميزة وذلك لمدة ثلاث سنوات. وتكتب الباحثة أطروحة الدكتوراة بإشراف مشترك من البروفيسورة بياتريس غروندلر في جامعة برلين الحرة (Freie Universität Berlin) والبروفيسور جوناس سيبوني في جامعة السوربون، إلى جانب إشراف إضافي من البروفيسورة رفقة أبو رميلة.
بالتوازي مع أبحاثها، تدرّس أبو الهيجاء اللغة العربية في المدرسة العليا للأساتذة (ENS) في باريس، حيث تقدم دروساً في جميع المستويات، بما في ذلك دورة موضوعية حول الأدب الفلسطيني بعد النكبة. كما تُدرّس اللغة العربية في الجامعة الشعبية (UP) في ستراسبورغ. تضفي أبو الهيجاء الحيوية على دروسها باستخدام الموسيقى والأنشطة التفاعلية.
بالإضافة إلى ذلك، تمتلك عزة خبرة قوية في مجال المعالجة الطبيعيّة للّغات (NLP)، حيث شاركت في العديد من المشاريع اللغوية في جامعة لوكسمبورغ.
ونشرت حديثاً مقالة علميّة معنونة " The Nakba Lexicon: Building a Comprehensive Dataset from Palestinian Literature " وعرضتها في مؤتمر COLING العالمي في أبو ظبي في 20 كانون الثاني 2025.
تشمل اهتماماتها البحثية الأدب الفلسطيني، التعدد اللغوي، ودراسات الجندر والأدب الشفويّ.
Biographie
Izza Abu Haija est chercheuse et doctorante spécialisée en littérature palestinienne, multilinguisme et études de genre. Sa thèse, intitulée Multilingual Authors: Women Writers in Palestinian Literary History in Israel (1948–Present), examine le rôle des femmes auteures dans la formation du paysage littéraire et culturel en Israël depuis 1948.
Izza Abu Haija bénéficie d’une prestigieuse bourse de recherche Einstein pour une durée de trois ans. Sa thèse est co-dirigée par la professeure Beatrice Gruendler à la Freie Universität Berlin et le professeur Jonas Sibony à Sorbonne Université, avec un mentorat supplémentaire de la professeure Refqa Abu Rmaileh.
En parallèle à ses recherches, Izza Abu Haija enseigne la langue arabe à l’École Normale Supérieure (ENS) à Paris, où elle propose des cours à tous les niveaux, y compris un cours thématique sur la littérature palestinienne après la Nakba. Elle enseigne également l’arabe à l’Université Populaire (UP) de Strasbourg. Animée par une passion pour l’enseignement, elle insuffle une dynamique particulière à ses cours grâce à l’utilisation de la musique et d’activités interactives.
Elle possède en outre une expertise solide en traitement automatique du langage naturel (NLP), ayant contribué à plusieurs projets linguistiques à l’Université du Luxembourg et a récemment publié un article scientifique intitulé «The Nakba Lexicon: Building a Comprehensive Dataset from Palestinian Literature», qu’elle a présenté lors de la conférence internationale COLING à Abou Dhabi le 20 janvier 2025.