Espagnol

Cliquez sur Cours pour accéder directement au descriptif des enseignements

  • Cours (CM) -
  • Cours intégrés (CI) -
  • Travaux dirigés (TD) 20h
  • Travaux pratiques (TP) -
  • Travail étudiant (TE) -

Langue de l'enseignement : Français

Description du contenu de l'enseignement

L'objectif de cet enseignement est l'apprentissage de la localisation (traduction) d'un contenu web de l'espagnol vers le français.
Les exercices sont à réaliser en autonomie, les étudiants bénéficiant d'un accompagnement personnalisé à distance via la plateforme Moodle.
  • Méthode et conseils pour traduire des textes figurant sur des interfaces utilisateur (articles de blog, navigation d'un site web, textes d'applications mobiles…etc.)
  • Sensibilisation à l'influence des erreurs de localisation dans l'expérience utilisateur
  • Sensibilisation à l'importance de la terminologie
  • Révision de points de grammaire et d'orthographe de la langue française

Compétences à acquérir

  • Savoir traduire des textes de l'espagnol vers le français pour un public constitué d'internautes, d'utilisateurs de logiciels ou de services en ligne ou encore de jeux vidéo.
  • Savoir se référer à une terminologie spécifique.
  • Savoir repérer les difficultés du texte source et trouver la meilleure solution pour les surmonter.

Contact

Faculté des Langues

22 rue René Descartes
67084 STRASBOURG

Responsable

Renate De La Paix


Parcours : CAWEB : Création de sites web multilingues, localisation et gestion de contenu