LICENCE Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Parcours : Études nord-européennes : néerlandais-scandinave

Cliquez sur Cours pour accéder directement au descriptif des enseignements

  • Langue du parcours :Langues scandinaves
  • ECTS :180
  • Volume horaire TPTDCICM
  • Formation initiale
    Formation continue
  • Apprentissage
    Contrat de professionnalisation

Objectifs du programme

Le parcours Néerlandais-Scandinave de la licence en Études Nord-Européennes représente une formation unique en ce moment en France et au niveau international permettant aux étudiants de devenir spécialistes des langues et cultures aussi bien néerlandaises que scandinaves grâce à une approche transnationale et interdisciplinaire.
Dans le parcours Néerlandais-Scandinave de la licence Etudes Nord-Européennes, la formation en langue, linguistique et littérature se fait dans un cadre civilisationniste, ciblant des connaissances approfondies des cultures et des sociétés de l'Europe du Nord (aire néerlandophone et scandinave) en perspecitve mondiale.
Les étudiants choisissent deux langues de spécialités (néerlandais et une langue scandinave parmi danois, suédois et norvégien) dont ils vont acquérir un niveau approfondi au niveau oral et écrit. L'enseignement des langues commence au niveau débutant.
Les étudiants rencontreront des méthodes scientifiques destinées à l'analyse de textes, d'images, de langues, et acquerront les compétences nécessaires à produire de façon autonome des analyses profondes, des textes stimulants et des présentations captivantes pour des publics scientifiques et non scientifiques. En outre, différentes options de participation à des échanges d'études (Erasmus ou autre, voir ci-dessous) ainsi qu'à des cours d'été dans les pays de l'Europe du Nord seront proposées aux étudiants tout au long de leur formation.
Le parcours insiste sur l'acquisition des compétences académiques nécessaires à un travail autonome. Dans ce but, les cours sont dispensés selon une méthodologie pédagogique favorisant l'échange, l'argumentation, la motivation et la présentation de résultats. Les étudiants sont invités, à la fin de la formation, à mener un travail de recherche autonome et raisonné dans un cadre pédagogique stimulant. L'acquisition des objectifs d'autonomie est progressive. Les premiers semestres ont un caractère encadré, qui s'efface au fur et à mesure de la progression de l'étudiant dans la formation.

Formation à l'international
Les départements d'études scandinaves et néerlandaises entrétiennent un réseau international avec des universités de l'Europe du Nord et au-delà. Nous encourageons nos étudiants d'en profiter, par exemple dans le cadre de leur troisième année de licence, pour un séjour d'un ou deux semestres pour étudier "en version originale". Dans le cadre d'Erasmus, nous proposons des échanges avec Nimègue, Mechelen, Groningue (en partenariat avec Lettres), Gand (avec Lettres), Aarhus, Bergen, Trondheim, Volda, Oulu, Stockholm (Södertörn), Växjö et, moins au nord, à Berlin. Dans le cadre d'EUCOR, le campus européen, il existe des possibilités d'échange avec Freiburg et Bâle, aussi pour des découverts plus ponctuelles.

Compétences à acquérir

  • Communiquer à l'oral et à l'écrit en néerlandais et dans une langue scandinave (danois, suédois, norvégien), en connaissant les principales variétés régionales
  • Analyser de façon autonome les phénomènes culturels néerlandais et scandinaves dans leurs contextes socio-historiques et culturels
  • S'orienter dans l'histoire et la géographie de l'Europe du Nord (aire néerlandophone et scandinave)
  • Utiliser des outils de recherche de façon méthodologique
  • Écrire des courts textes scientifiques
  • Présenter les résultats d'un travail à l'oral ou à l'écrit et savoir en débattre sur un plan académique
  • Analyser le travail fourni par d'autres étudiants en identifiant les points forts et les points faibles
  • Agir dans un contexte international et interculturel

Contact(s)

Thomas Mohnike

Roberto Dagnino

Karin Ridell

Équipe pédagogique

Signe Brenoe (Enseignante de danois)

Jessie Dupont (Enseignante de néerlandais)

Annika Helander (Enseignante de suédois)

Trine Rorhus (Enseignante de noervégien)

Modalités d'inscription


Capacité d’accueil : 20

Attendus nationaux :
Il est attendu des candidats en licence Mention Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) :
Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement
Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.
Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B)
Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.
Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages)
Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie.
Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère
Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.
Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde
L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.
Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe
Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, d e la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.

Attendus locaux :
Aucune connaissance attendue en langues scandinaves ou néerlandaise – Anglais min. niveau B1

Pièces demandées :
- Tous les bulletins scolaires sont demandés. Les bulletins scolaires de la dernière année en classe de 1ère, de toutes les années en classe de Terminale et dans l’Enseignement Supérieur, seront disponibles dans le dossier électronique des candidats. Les bulletins de 1ère et de Terminale seront habituellement remontés par les établissements.
-La fiche avenir pour les élèves de terminale qui contient l’avis du conseil de classe sur le vœu
- Le projet de formation qui doit obligatoirement être rempli par le candidat pour chaque vœu et qui remplace la lettre de motivation.
- Résultats des épreuves anticipées au baccalauréat français
- Résultats du baccalauréat/DAEU/brevet français
- Résultats du diplôme étranger (équivalent du bac)
- Certificat de niveau en langue française (demandée automatiquement pour tout candidat non français)

Lien portail parcoursup : https://www.parcoursup.fr
 

Pré-requis obligatoires

Étudiants nationaux: Baccalauréat ou équivalent.
Étudiants internationaux: Baccalauréat ou équivalent. Certification du niveau de français langue étrangère, minimum B2.

Pré-requis recommandés

Un bon niveau d'anglais (B1 ou plus) est fortement recommandé.

Poursuite d'étude

La formation vise l'acquisition de compétences à différents niveaux (compétences disciplinaires, compétences scientifiques et professionnelles) nécessaires à la poursuite des études dans un Master spécialisé en France ou en Europe du Nord (aire néerlandophone ou scandinave). Les formations au niveau Master en Scandinavie, aux Pays-Bas et en Flandre exigènt dès le début des compétences de travail et de recherche autonomes.
Ces compétences sont également attendues par les futurs employeurs. Les diplômés travailleront par le biais de la collection, de l'analyse et de la présentation de données dans un contexte interculturel et multilingue entre la France et l'Europe du Nord. Le parcous prépare ainsi également à une intégration professionnelle rapide dans les domaines de la production (inter)culturelle, de la traduction, du tourisme et de la communication ainsi qu'à des études au niveau Master dans les mêmes filières.

Codes Rome

  • K1206 - Intervention socioculturelle
  • E1108 - Traduction, interprétariat
  • K2107 - Enseignement général du second degré
  • E1103 - Communication
  • G1101 - Accueil touristique

Programme des enseignements

Études nord-européennes : néerlandais-scandinave

Contact

Faculté des Langues

22 rue René Descartes
67084 STRASBOURG