Département d'études turques

Actualités

Présentation du département

L'enseignement du turc à Strasbourg remonte aux dernières décennies du XIXe siècle (Paul Horn, auteur notamment de Geschichte Der Türkischen Moderne en 1909)). La chaire de turcologie actuelle a été créée en 1962 et confiée au Professeur René Giraud (1906-1968), spécialiste du turc ancien. René Giraud est surtout connu à travers son œuvre sur L'Empire des Turcs célestes (Maisonneuve, 1960) et ses travaux sur l’Inscription de Baïn-Tsokto, Librairie d'Amérique et d'Orient , 1961)

 En 1968, après le décès de René Giraud, le Professeur Irène Melikoff (1917-2009), spécialiste de l'islam turc hétérodoxe et des cultures et religions anatoliennes lui a succédé. Irène Melikoff fut surtout une spécialiste mondialement connue du Bektashisme. Ces travaux tels que Un mythe et ses avatars : genèse et évolution du soufisme populaire en Turquie (Brill, 1998) ou Sur les traces du soufisme turc : recherches sur l’islam populaire en Anatolie (Isis, 1992) sont toujours des références incontournables.

De 1989 à 2013, le Département d'Etudes turques a été dirigé par M. le Professeur Paul Dumont, historien de l'Empire ottoman et de la Turquie contemporaine. Son Mustafa Kémal invente la Turquie moderne (Complexe, 2006) reste un des meilleurs ouvrages sur la période de la fondation de la République de Turquie. Par ailleurs, le travail du Professeur Dumont sur la fin du 19e siècle et du début du 20e siècle est considérable. Il fut également directeur de l’Institut Français d’Etudes Anatoliennes d’Istanbul entre 1999 et 2003.

Depuis 2014, le Département d’Etudes turques est dirigé par M. le Professeur Stéphane de Tapia, géographe, spécialiste des migrations dans l’espace turc. Parmi ces nombreux ouvrages, celui rédigé en collaboration avec Marcel Bazin, La Turquie : géographie d'une puissance émergente (Armand Colin, 1999) est un des plus importants.

Tout au long de son histoire, d’autres figures importantes des études turques et ottomanes ont enseigné au Département comme Server Tanilli (1931-2011, constitutionnaliste et traducteur)) ou plus récemment Catherine Erikan (linguiste et traductrice, notamment des auteurs tels que Enis Batur, Sema Kaygusuz ou Azad Ziya Eren), Ragip Ege (économiste et traductologue) et Johann Strauss (historien) dont l’œuvre sur la modernisation linguistique dans l’espace ottoman et post-ottoman est précurseur .  

Ainsi, au fil du temps, le Département d’Etudes Turques a couvert l’ensemble des domaines liés aux études turques et ottomanes, de la langue à l’histoire, de la sociologie à la géographie, de la traduction à la science politique.

Bref historique

L'enseignement du turc à l'Université de Strasbourg.

180 à 200 millions de turcophones dans le monde

Le turc enseigné à l'Université de Strasbourg est le turc de Turquie, langue officielle de la République de Turquie et langue maternelle de la majorité de ses habitants (79,8 millions d'habitants en 2016). La langue ottomane, qui fut la langue savante et administrative de l’Empire ottoman est également enseigné au Département. En Europe, la langue turque est également parlée par un nombre assez considérable de turcophones. Vu les mouvements de populations, il est malaisé d'en donner un chiffre exact: selon les estimations, un à trois millions de locuteurs du turc vivent dans les Balkans (Bulgarie, Roumanie, Macédoine, Grèce) et au Moyen-Orient (Syrie, Irak, Chypre). Les pays européens d’immigration - membres ou non de l'Union Européenne -, les Etats-Unis et le Canada ou l’Australie, comptent également plus de 4millions de turcophones, populations issues de l’immigration des années 1960-2000, qui mettent la langue turque à portée immédiate de notre oreille.

Avec des variantes parfois assez éloignées du turc de Turquie, des langues appartenant à la même famille (altaïque) sont aussi utilisées sur une vaste aire géographique du continent eurasiatique: en Iran, Afghanistan, Azerbaïdjan, dans les républiques indépendantes d'Asie centrale, en Russie (républiques autonomes du Tatarstan, de Bachkirie, de Sakha-Iakoutie en Sibérie, etc.), en Chine (Région autonome du Xinjiang-Uygur), en Mongolie (province de Bayan Ölgey). Les langues dites «turciques» (pour les différencier du turc de Turquie) les plus parlées dans le monde sont, après le turc et dans un ordre décroissant, l’ouzbek (ozbekcha, environ 30 millions de locuteurs, transcrit en caractères latins en Ouzbékistan), l’azerbaïdjanais (azәrbaycanca, environ 29 millions, transcrit en caractère latin en République d’Azerbaïdjan peuplée de 9 millions d’habitants), le kazakh (kazak tili, environ 13 millions) qui continue à utiliser l’alphabet cyrillique, l’ouïghour moderne (uygurca: environ 11 millions) qui utilise un alphabet arabe réformé au Xinjiang, le kirghize (kyrgyzja, environ 4 millions) qui se sert de caractères cyrilliques en République kirghize et le turkmène (environ 3,5 millions, transcrit en caractère latins en République du Turkménistan). Des langues et dialectes tatars sont parlés par environ 7millions de personnes. Il peut alors s’agir soit de langues nationales officielles (également parlées par des minorités  locales), soit de langues maternelles (en dehors des états internationalement reconnus). On peut donc faire état d'un chiffre approximatif d’au moins 200 millions de turcophones dans le monde.

Offre de formation

Le département d’Etudes turques de l’Université de Strasbourg offre une formation complète en études turques.

Une licence LLCER Etudes turques

Une licence parcours « grands débutants » qui permet aux étudiants non-turcophones d’apprendre le turc en deux ans avant de rejoindre la 3e année de Licence.

Un DU d’Etudes turques en deux ans (niveaux « avancé » et « grands débutants »)

Master LLCER études turques

Plaquette du master

Emploi du Temps 2018 / 2019 1er semestre (en préparation)

DU et options

Emploi du Temps 2018 / 2019 2e semestre:

Emploi du temps

Emploi du temps de la Licence (Parcours : Spécialistes)

Emploi du temps de la Licence (Parcours : Grands Débutants)

Jury de licence et D.U. - année 2018-2019

JURY DE LICENCE - année 2018-2019 :

Président : Monsieur Samim AKGÖNÜL

Membres officiels:

Monsieur Stéphane DE TAPIA

Madame Ece ZERMAN

JURY DE MASTER - année 2018-2019 :

Président : Monsieur Stéphane DE TAPIA

Membres officiels:

Madame Ece ZERMAN

Monsieur Samim AKGÖNÜL

Enseignants - équipe pédagogique

Enseignants

Stéphane de Tapia

Professeur, Géographe, Directeur du Département, co-responsable de Master

Domaines de recherche

Migrations, langues et cultures turques centrasiatiques…

Enseignement

Etudes de textes, géographie et histoire de l’espace turc

Dernières publications

 

Permanence

 

Contact

sdetapia@unistra.fr

Samim  Akgönül

Maître de conférences, Historien, responsable de Licence et co-responsable de Master

Domaines de recherche

Histoire et politique contemporaines de la Turquie, minorités dans l’espace post-ottoman, populations issues des migrations, politiques linguistiques.

Enseignement

Grammaire et Traduction, Initiation à la langue turque, Histoire de la Turquie contemporaine, Histoire de l’Anatolie, Société de la Turquie contemporaine, méthodologie disciplinaire.

Dernières publications

Akgönül Samim, « Islamophobia, Muslimophobia: From Words to Acts » in Yearbook of Muslims in Europe, Vol. 9, 2017, p. 5-24.

Permanence

Lundi 14h00-16h00

Contact

akgonul@unistra.fr

Rahime Sarıçelik

Lectrice, spécialiste de la littérature turque

Domaines de recherche

Littérature turque, littérature comparée, théorie du genre dans la littérature comparée et turque

Enseignement

Pratique orale de la langue  turque

Littérature turque des Tanzimat et les nouvelles turques

Théorie du genre de la période républicaine

Dernières publications

“Kürk Mantolu Madonna Roman Kahramanlarında Çifte Cinsel Ahlak Standardı” (Les standards éthiques doubles chez les personnages du roman La Madone au manteau de fourrure), Hece dergisi, Susturulamayan Ses Sabahattin Ali, Sabahattin Ali Özel Sayısı, (Revue Hece, Edition spéciale Sabahattin Ali), Décembre 2017-p.668-675 

Rahime Sarıçelik, “Kimliksiz Öyküler” (Les nouvelles sans identité), İstanbul, İmleç kitabevi, 2018

Henri Michaux, “Un barbare en Asie” (Asya’ da Bir Barbar), traduit en turc par Rahime Sarıçelik, Sel Yayıncılık, 2018

 

Permanence

Mercredi 14h00-16h00

Contact

r.saricelik@unistra.fr

Ece Zerman

ATER, Historienne

Domaines de recherche

Domaines de recherche : Histoire sociale et culturelle de l'Empire ottoman et de la République de Turquie, Histoire et études de la culture visuelle et matérielle, Écriture de soi, étude des egodocuments, archives du for privé

 

Enseignement

Histoire, littérature et langue ottomanes et turques

Dernières publications

Zerman Ece, « Murs de mémoire sur fin d’Empire », Qantara, l’Institut du monde arabe, (dossier coordonné par Mercedes Volait, « Ces musées arabes et turcs qui refont l’histoire »), juillet 2015, no 96.

Zerman Ece, « Représenter la famille, la modernité et la nation. Pratiques et usages des photographies de famille de la fin de l’Empire ottoman au début de la Turquie républicaine », Revue Science and Video, (dossier coordonnée par Gilles de Rapper, « La photographie de famille en Méditerranée, de l’intime au politique »), 2017, no 6.

http://scienceandvideo.mmsh.univ-aix.fr/numeros/6/Pages/03.aspx

 

Permanence

Mardi 12h-14h

Contact

zerman@unistra.fr

 Paul Dumont

Professeur émérite, Historien

Domaines de recherche

Histoire sociale ottomane et turque, littérature turque, cinéma

Enseignement

Cinéma turc

Dernières publications

 

Permanence

Sur rendez vous

Contact

paul.m.dumont@gmail.com

Ragıp Ege

Professeur émérite, Faculté des Sciences Economiques et de Gestion

Domaines de recherche

Histoire de la pensée économique, systèmes économiques,  traductologie

Enseignement

Système socio-économique ottoman, « Libéralisme politique » en Turquie, méthodes de traduction français-turc (textes philosophiques)

Dernières publications

« The Concept of ‘Lawfulness’ in Economic Matters. Reading Ibn Rushd (Averrroes) », The European Journal of History of Economic Thought, 24 (4), 2017, 670-688

« La question de l’autre en économie », en collaboration avec Herrade Igersheim, Revue de Philosophie Economique, Vol.18, n°1, 2017, 3-11

« Réflexions sur l’hypothèse de la ‘naturalité’ de l’origine humaine. Une relecture de Marx et d’Engels », Revue d’histoire de la pensée économique, 2018-1, n°5, Classiques Garnier, 159-178

« The employment contract with externalized costs : The avatars of Marxian exploitation », en collaboration avec Rodolphe Dos Santos Ferreira, The European Journal of History of Economic Thought, à paraître

« Le libéralisme de Boisguilbert. Un pourfendeur de la contre-productivité », Cahiers d’Economie Politique, à paraître

« Charles Fourier: a ‘non-scientistic’ conception of justice », en collaboration avec Sylvie Rivot, in The Individual and the Other in Economic Thought, Ed. Ragip Ege & Herrade Igersheim,  Chapter 2, Routledge, à paraître

 

Permanence

Sur rendez-vous (ege@unistra.fr)

Contact

ege@unistra.fr

Şahika Pat

Doctorante, chargée de cours

Domaines de recherche

Didactique des langues, communication plurilingue et pluriculturelle, pratique de l'apprentissage interculturel, immigration turque dans l'espace franco-allemand.

Enseignement

Langue turque, étude des textes

Dernières publications

2016 : Enseigner la langue de la République comme une langue politique ? Le Français Langue d’Intégration : du « droit à la langue du pays d’accueil au droit à la parole du citoyen migrant ? Dans Lefranc, Y., Huck, D., Potriquet, G. et Truchot, C., "Droits linguistiques" et "droit à la langue". Identification d’un objet d’étude et construction d’une approche,111-136. Limoges : Lambert-Lucas. 

2016 : Recherche d’équivalence entre le turc et le français parlé. Dans Yilmaz, S. (dir.). Problèmes d'équivalence dans la traduction (86-94). Paris : Broché

2015 : « Türkiye’de yaşayan yabancı uyruklu öğretmenlerin Türkçe öğrenirken geliştirdikleri öğrenme stratejileri ve öneriler. (Les stratégies d’apprentissage développées pendant l’apprentissage du Turc par les enseignants étrangers habitant en Turquie ». Dilbilim, (28) 2, 15-26. 

 

Permanence

Lundi 10h-12h

Contact

spat@unistra.fr

Barış Özdemir

Doctorant, chargé de cours

Domaines de recherche

Civilisation et les croyances préislamiques des peuples turciques, islam turc en Asie Mineure et en Asie central, le néopaganisme politique en Turquie

Enseignement

Langue turque orale étude de textes

Dernières publications

Özdemir Baris, « Le tengrisme dans la Turquie contemporaine : comment l’ancien peut représenter le moderne »  à paraître.

Permanence

Jeudi 14h-16h

Contact

baris.ozdemir@unistra.fr

 

Contacts - bureaux de la scolarité

Faculté des Langues

Bureau des enseignants du Département d'études turques

5122 (bât 5, 1er étage, n° 22)


22 rue René Descartes

BP 80010

67084 Strasbourg Cedex

Tél : 03 68 85 65 99

 

Directeur du Département : M. Stéphane DE TAPIA : sdetapia@unistra.fr

Responsable de Licence et co-responsable de Master : M. Samim AKGÖNÜL :  akgonul@unistra.fr

 

Bibliothèque

Responsable de la bibliothèque : Betül YILDIRIM : y_betul@hotmail.fr

Lundi : 13-15h et Jeudi : 16-18h


Scolarité

Bureau de la Licence

Bureau : Patio - Bâtiment 4, RdC, Bureau 4R13

Mme Isabelle Stamatiadou – e-courrier : stamatiadou@unistra.fr

Tél : 03.68.85.60.95

Horaires d'ouverture du bureau 4R13:

Lundi : de 13h30 à 15h00

Mardi : de 10h00 à 12h30

Mercredi : de 10h00 à 12h30

Jeudi : de 13h30 à 15h00

Vendredi : de 10h00 à 12h30

Bureau du Master

Bureau 4101 (Responsable du bureau des masters)

M. Michaël Choffat – e-courrier : mchoffat@unistra.fr

Tel : 03.68.85.66.76

Horaires d'ouverture du bureau 4101 :

 Lundi : 9h15-12h00

Mardi: 9h15-12h00 / 14h00-16h00

Mercredi : 9h15-12h00

Jeudi: 9h15-12h00

Vendredi : 9h15-12h00

Recherche

Liens utiles