Le traducteur freelance, un métier en voie de disparition ? Traduction

Le 28 novembre 2019
De 15h00 à 16h30
28 novembre 2019

Le traducteur freelance, un métier en voie de disparition ?

Dans un monde de plus en plus automatisé, où la traduction automatique gagne du terrain d’une manière impressionnante, la profession de traducteur est-elle vraiment en voie de disparition ? Peut-on se dispenser des professionnels dans une activité qui pendant des millénaires a été essentiellement humaine ? Ou plutôt, il y aurait-il un moyen de mettre la traduction automatique au service du traducteur humain afin de rendre l’activité de traduction plus efficace ? Dans ce contexte, quels seraient les outils TAO (traduction assistée par ordinateur) essentiels dans l’activité de chaque traducteur du XXIème siècle ? Voici quelques questions auxquelles nous essayerons de répondre ensemble pendant ce débat.

 

Thomas Tolnai est traducteur freelance d’anglais, français et roumain depuis 2007, spécialisé dans plusieurs domaines : médical, pharmaceutique, informatique, logistique, marketing et publicitaire. Il est diplômé en LEA (anglais, français et roumain), avec un master en traductologie-terminologie à l’Université « Babeș-Bolyai » de Cluj-Napoca, Roumanie, doctorant en linguistique générale et co-fondateur de TranslateCluj, conférence internationale des professionnels du langage.

Salle A26, Platane